ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

das geräusch

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -das geräusch-, *das geräusch*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The sound of the milk bottles rattling and little cream bottles jiggling. Boy, it was something. But he couldn't see me for dust.Das Geräusch klappender Milchflaschen und klirrender Sahnefläschchen war schon etwas Besonderes, aber er bemerkte mich nicht. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
To this day, sometimes when I'm asleep I still hear those little milk bottles rattling and jiggling.Bis zum heutigen Tag höre ich manchmal im Schlaf das Geräusch klappender und klirrender Milchflaschen. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
That's the sound the machines make.Das ist das Geräusch der Maschinen. Another Time, Another Place (1958)
That sound definitely passed directly over our heads.Das Geräusch kam von etwas, was direkt über unsere Köpfe hinweggeflogen ist. Queen of Outer Space (1958)
One time, I remember I slowly became aware of the sound of men digging on the other side of the bank near where I stood.Ich erinnere mich, dass ich mal das Geräusch von Männern hörte, die am anderen Flussufer gruben. The Diary of an Unknown Soldier (1959)
And then suddenly I hear the rattle of rifle bolts and the clink of steel helmets and then the crunch of marching feet, as men all around me march off to the front...Dann höre ich plötzlich das Geräusch der Gewehre, Helme und Stiefel der Männer, die zur Front marschieren. The Diary of an Unknown Soldier (1959)
You remember the noise we heard the other night ?Erinnern Sie sich an das Geräusch von gestern? Plan 9 from Outer Space (1959)
I'm with a fact the sound is similar, but what about the blinding light?Ich stimme mit Ihnen überein, dass das Geräusch so ähnlich war, aber was ist mit dem blendenden Licht? Plan 9 from Outer Space (1959)
An air gun that shoots steel needles absolutely silently.Ein Luftgewehr, das geräuschlos Stahlnadeln abfeuert. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
LAST YEAR AT MARIENBAD ...silent rooms where one's footsteps are absorbed by carpets so thick, so heavy, that no sound reaches one's ear, as if the very ear of him who walks on once again along these corridors, Es sind leere Räume, die überfüllt sind mit Dingen aus einem anderen Jahrhundert. Räume voller Stille, in denen das Geräusch der Schritte von schweren Teppichen aufgenommen wird, die so dick sind, dass sich jedes Geräusch dem Ohr entzieht, als wäre es das Ohr desjenigen, der noch einmal die Korridore entlanggeht, Last Year at Marienbad (1961)
along these corridors, through these salons and galleries, in this edifice of a bygone era, this sprawling, sumptuous, baroque, gloomy hotel, where one endless corridor follows another silent rooms where one's footsteps are absorbedSo als bestünde der Boden immer noch aus Sand und Kies und Pflasterstein, den ich noch einmal überquere, diese Korridore entlang, vorbei an diesen Räumen und Galerien, in diesem Gebäude aus einem anderen Jahrhundert, dieses riesige, luxuriöse, barocke, düstere Hotel, in dem endlose Korridore aufeinanderfolgen... Räume voller Stille, in denen das Geräusch der Schritte von schweren Teppichen absorbiert wird, die so dick sind, dass sich jedes Geräusch dem Ohr entzieht, als wäre es das Ohr desjenigen, der noch einmal die Korridore entlanggeht, Last Year at Marienbad (1961)
silent rooms, where one's footsteps are absorbed by carpets so thick, so heavy, that no sound reaches one's ear, as if the very ear flagstones over which I walked once again, along these corridors, through these salons and galleries, Räume, schwer beladen mit einem Dekor aus der Vergangenheit. Räume voller Stille, in denen das Geräusch der Schritte von schweren Teppichen absorbiert wird, die so dick sind, dass sich jedes Geräusch dem Ohr entzieht, als wäre es das Ohr desjenigen der Boden, den ich noch einmal überquere, Last Year at Marienbad (1961)
that no sound reaches one's ear, as if one's very ear were far away, far from the ground, from the carpet, far from this heavy, empty setting, far from this complex frieze running just beneath the ceiling, Räume voller Stille, in denen das Geräusch der Schritte von schweren Teppichen absorbiert wird, die so dick sind, dass sich jedes Geräusch dem Ohr entzieht, als wäre das Ohr selbst sehr weit vom Boden entfernt, vom Teppich, weit weg von dieser schweren, leeren Umgebung. Last Year at Marienbad (1961)
Do you hear the sound?Hörst du das Geräusch? The Devil and the Ten Commandments (1962)
Sound carries down here.Hier erreicht das Geräusch sehr weit. Panic in Year Zero (1962)
Hear what?Was gehört? Das Geräusch. The Little People (1962)
The train is a familiar sound you don't notice.Das Geräusch, das ein fahrender Zug macht, ist etwas völlig Normales. Le Doulos (1962)
I love that sound.Das Geräusch liebe ich. Hud (1963)
When we hear that sound, the ambassador will be dead.Wenn wir das Geräusch hören, wird der Botschafter tot sein. Fail-Safe (1964)
Would you be so kind, Professor, as to place a blue orange in the centre of the accelerator, so that the Director can hear the atomiser hiss?Professor, möchten Sie vielleicht diese blaue Orange in den Beschleuniger legen, damit unser Gastgeber das Geräusch des Atomisierers hören kann? Tintin et les oranges bleues (1964)
Did you hear that?Haben Sie das Geräusch gehört? Again the Ringer (1965)
Well, the sound should travel about four or five miles.Das Geräusch sollte ungefähr 6 bis 8 km weit hörbar sein. Judy's Hour of Peril (1966)
I know that sound.(Münzen klimpern) Das Geräusch kenne ich. A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
But you remember that noise...Erinnerst du dich an das Geräusch? Island of the Burning Damned (1967)
I said, remember that noise I heard on the road?Ich fragte, ob du dich an das Geräusch erinnerst, das in an der Straße hörte? Island of the Burning Damned (1967)
Is that where the sheep were?Sie sagten, das Geräusch käme von der anderen Seite. Waren da nicht auch Bens Schafe? Island of the Burning Damned (1967)
Small asteroids are hitting the ship.Das Geräusch von aufprallenden Meteoriten! The X from Outer Space (1967)
The sound.Das Geräusch. Snowball in Hell (1967)
But that's the sound it makes.Aber das ist das Geräusch, das es macht. Chitty Chitty Bang Bang (1968)
I just heard the sound of...Ich hörte soeben das Geräusch... A Piece of the Action (1968)
The sound of a machine-gun bolt being pulled back.Das Geräusch, wie ein Maschinengewehr entsichert wurde. A Piece of the Action (1968)
Where's that sound coming from?Woher kommt das Geräusch? The Empath (1968)
The sound is gone.Das Geräusch ist weg. The Mark of Gideon (1969)
As if he placed the sound.Als hätte er das Geräusch geortet. The Wild Child (1970)
The noise that this creates is called "Sound of the distance".Das Geräusch, das dabei entsteht, nennt man den "Klang in der Ferne". Lone Wolf and Cub: Baby Cart in Peril (1972)
I'll bet that noise isn't coming from the power unit.Das Geräusch kommt nicht von den Aggregaten. Eolomea (1972)
I sometimes feel like a mechanical satyr. Body of a man and legs of a champion.Manchmal komme ich mir vor wie ein Phantom, das geräuschlos auf Rädern durch das Haus geistert. A Collection of Eagles (1973)
- Yeah. They don't have that sound in Bora Bora.Das Geräusch liefern sie dir in Tahiti nicht frei Haus. The Unicorn (1973)
The sound of shattering glass.Das Geräusch zerbrechenden Glases. Annie Hall (1977)
Go fuck... Sir, if I got it right, my wife comes, farts a dozen times, we can see her ass, but there's no noise. I got it.Also, damit wir uns nicht missverstehen, meine Frau posiert, furzt dabei zehnmal ihr filmt ihren Hintern, aber man hört das Geräusch nicht. Destruction Force (1977)
Since the sound was low, I could hear her crossing and uncrossing her legs, her stockings rubbing against each other.Da der Ton des Films leise war, hörte ich, wie sie ihre Beine übereinander schlug und das Geräusch ihrer Strumpfhose. The Man Who Loved Women (1977)
And the lower your arms come down, the lower the noise.Und, um so tiefer deine Arme gehen, desto tiefer wird das Geräusch. Pumping Iron (1977)
Did you hear the sound I seek?Haben Sie das Geräusch gehört, nach dem ich suche? The Lost Warrior (1978)
I like knowing' how she runs but, uh, it's really the driving!Ich liebe das Geräusch des Motors, aber vor allem des Fahrens. Convoy (1978)
I can't stand the sound!Ich halte das Geräusch nicht aus! War of the Gods: Part 2 (1979)
Silent.Das Geräusch... The Troops & Aliens (1979)
I kind of miss hearing the sound of this machinery the sawdust and the smell of new-cut wood.Mir fehlt das Geräusch der Maschinen, das Sägemehl und der Geruch des frisch geschnittenen Holzes. The Valediction (1980)
"To fill a cold tin bath in less than an hour needed other inducements like a view of the sea, a cow being milked, or the sound of a waterfall.""Um eine kalte Zinnbadewanne in unter einer Stunde zu füllen, wollte sie mehr, wie einen Meeresblick oder das Geräusch eines Wasserfalls." The Falls (1980)
And then the rain turns to blood and the blood washes away in little rivers and then the sound stops.Und dann wird der Regen zu Blut, und das Blut läuft in kleinen Bächen weiter, und dann hört das Geräusch auf. Friday the 13th (1980)
But not this irritating noise.Aber das Geräusch irritiert mich. Superman II (1980)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top